第三章
从早餐那时起,莎拉整天闷闷不乐,情绪低沉。一吃完早餐,她就跑出屋子来到菜园。她气得不行,不知是要把刚才拔起来的杂草
进安吉张开的口中,还是掷到摩
?福思特的脸上,或是
进杂草
扯离地面造成的泥坑里。
每次她抬头张望,总是见摩
站在附近注视着她,显出沉思的眼神。他微微抿笑着朝下瞧瞧身上的T恤衫,然后又看看她,再后用手掌后部擦擦T恤衫的
部,笑得子邬咧开了。他那种笑模样逗得她心里真乐。
早上的时间,这样的动作他做了好几次,每一次他这样做,总要逗得她直想笑。后来,他走进菜园来到她身边,她则假装全神贯注在一行洋葱上面﹒恰好这时,杰夫和罗布飞跑来到菜园篱笆旁,使她避免了应付摩
。
“我们可以邀请本和肯尼两人过来,与爸爸见见面吗?”罗布问道。他和杰夫一会瞧瞧莎拉,一会看着摩
,不知该问哪个人才好﹒
莎拉一点也没有犹豫。他们是摩
的孩子,但这是她的家。她不想让他产生这样的想法,以为她会顺从他,由他来决定谁该来家谁不该来,于是决然回答说:“当然可以,邀请他们来吧。”
“太好啦!”杰夫欢呼说。两个孩子一步三跳地奔回屋子,弄得门帘发出的响声。
“本和肯尼是谁?”摩
问道,将目光从屋子转到莎拉身上。
“他们居住在我们的后边,在山坡那边。他们是罗布和杰夫最要好的朋友。他们的父亲,巴里,是个农场主;而丽塔,他们的母亲,自从读中学起就是我的至
。”
摩
嘿嘿笑着,抬起额头,一只手摩挲着脑部:“你的至友知道,你把自己的睡衣借给你几乎不认识的男人穿吗?很少有女人愿意给一个陌生男人
衬衫的。”
“哦?”她说,装出
惑不解的样子。“她们不愿意吗?真好笑。我总是这么干的。”
“如果我是你的话,爸爸,我就要留神些,”韦斯突然
入他们的谈话,使莎拉吃了一惊﹒“下一次你需要借她的睡衣穿,她可能会把她那件小小的粉红丝带睡衣借给你。穿上它,你会显得更滑稽。”
摩
嘲讽的眼神不见了:“粉红丝带睡衣,嗯?”
对他那样的说话语气和眼色,莎拉极为生气。在他昨晚对韦斯作出那样的看法之后,她十分明白,此刻他心中的想法。他认为,她常常穿着紧身睡衣,在极易上钩的十多岁儿子面前走来走去,卖弄風騒。她张开嘴巴瞪视以使他恢复常态,跟着又紧紧闭上嘴巴,
出一副凛然不可冒犯的神情。她凄测地想,他想怎么认为就怎么认为好了,随他去,没有任何必要跟他作解释,反正他也不会在这儿呆多久的,他一走,忧悒也就随之烟消云散了。
“来呀,爸爸,”韦斯说,对眼下发生的事懵然不知。“我领你去四处看看这个地方。”
莎拉怒望着他俩离去,一言不发。够了,这样用手拔杂草。她想要拿点什么东西来出出气,于是愤
地抄起鹤嘴锄,将恼恨一股儿全发到杂草头上,这些杂草竟然胆敢肆意强占菜畦间的走道。
罗布和杰夫啷一声从屋子后门冲了出来,跑过莎拉身边,没顾得上看她一眼。他俩成之字形往屋后的山坡上跑去,显然是去见本和肯尼。
莎拉
了几分钟
气后,弯
撑着锄把,俯视菜畦间的走道,心想,她会更经常来菜园发
心中的愤怒--这次锄掉畦间走道杂草的时间,还不到平常的一半。
“爸爸,你想从哪儿看起?”一离开菜园,韦斯便问道。
“我们就从那件粉红色的丝带睡衣开始吧。”
听见摩
语气严厉,韦斯急忙转过头来,额头低垂,神情戚戚:“你说什么?”
“我的意思是说,莎拉?柯林斯经常穿着袒
背的粉红色丝带睡衣,在十多岁的小伙子面前扭
地走来走去吗?”
韦斯吃惊地瞪大双眼,说:“没有,当然没有。那件睡衣不是袒
背的。”摩
盯瞧着韦斯,韦斯蹙了蹙眉接着说:“我们刚搬来这儿住时,加利就给她买了这件粉红色的丝带睡衣。他叫她试穿这件睡衣让他瞧瞧,她穿了。这件睡衣她就试穿了一次,就是一次。”
儿子眼中闪着怒火,摩
心里明白,他刺痛了儿子的神经:“那肯定是差不多两年前的事了。你至今一点一滴记得一清二楚,当时的情景肯定给你留下了极为深刻的印象。”
“真的,印象很深,”韦斯承认说,语气不无自我辩护。“莎拉穿上像妈妈经常穿的那种衣服,我仅见过一次。她曾经说过,这件睡衣使人皮肤发
,浑身难受。干吗你对这件事如此小题大做?”
摩
不理睬这个问题。“你很喜欢她,不是嘛,”他不是在问,仿佛是在道出实情。
“我当然喜欢,”韦斯说,轻松坦然。“一旦你了解了她,你也会喜欢的。她是我见过的最最使人喜欢的人,爸爸。”
摩
停下来,把鞋子上的
屎楷掉,然后说:“怎么会这样呢?”
韦斯耸了一下肩膀,带父亲走离房舍,边走边说:“我也不清楚。我想,这也许是因为她平等地待我,真心实意地平等对待我们五个孩子。她从不像大多数大人那样,居高临下地对我们说话。在我们需要母爱时,她给了我们母爱。我们惹她生气时,她总是毫无隐瞒地告诉我们,她生气了。其它时间,她是我们的朋友。她是我
上的最好的朋友。”
摩
皱眉沉思。要韦斯承认他过份喜欢莎拉了,这是不容易的。从表面的种种迹象来看,韦斯并不明白他自己的感情,摩
决定,目前最好还是不要
得太急了。他丢开了这个话题。
韦斯领着他到处转。莎拉的农场属地并不平坦,不太适合种植庄稼,但饲养牛和马却是很合适的。他见到一个栖息看鹅和鸭子的水塘,还看见了几个鱼塘,一个养鲈鱼,一个养刺盖太阳鱼,一个养鱼。
“你们在这些鱼塘里游过泳吗?”摩
问道。
韦斯咧嘴笑了:“决不。我们可不太喜欢鱼塘里的蛇和咬人的鳖。”
农场的南边有一片柿子树林。韦斯说,每年秋天,有好几只鹿儿在柿子树林里东游西逛。北边,有一片大约二十亩的天然树林,一条小溪从树林的一端
过﹒农场属地的其余地方是起起伏伏的山坡地,被雨水冲刷分隔成东一块西一块﹒农场属地的后部一直伸延到东边山坡,离鱼场远远的那边。
在回屋子的路上,韦斯停下来给摩
介绍那几匹马。“这匹是花斑,”他说,用手拍了拍阿帕卢萨马的脖子。
摩
撇撇嘴
:“花斑?”
“哎,那不是马的真名,但安吉总是这么叫它。它是莎拉和安吉的马。那匹发黄棕色的马,是双胞康妮和罗布的,他们把它叫做弗朗茨。而那匹布莱克属于杰夫和我的。”
“属于?”摩
说,语气疑惑。
“对,差不多是这回事。我们
儿弄不明白,莎拉是怎样,痹篇我们的眼睛,不显山不
水便把这些马儿弄到农场来,藏进了牲口棚里。来这儿过的第一个圣诞节早上,我们起
后见圣诞树下放着几个礼物袋,一个给我和杰夫,一个给双胞胎,一个注明给安吉和莎拉。每个礼物袋里装的都是马勒。我们几个孩子茫然不知这是怎么回事,直到莎拉领我们走出屋子一看,这才恍然大悟。哇!我们真是惊喜得发了狂!”
“你是说,莎拉特意买了这几匹送给你们这些孩子?”
“对。还有那两匹狗,还有那头
牛,”他补充说,高兴得嘴角歪向了一边。
摩
也微笑了一下:“她认为你们需要
牛?”
“她想要保证我们天天有许多牛
喝。这真是太好了。埃德娜每天都要产差不多两加仑的牛
,全给我们喝光。”
朝屋子往回走的路上,摩
默默无语。这就是说,为了他的孩子们,莎拉买了马,狗和
牛。即使他们辛劳地自产部份食物,再加上她每月从州政府那儿领到一点点微薄补贴,也是远远不能维持五个孩子过得如此美好的。
他的思绪突然被最小的女儿打断了。安吉趴在地上,手脚并用爬过
舍,对地上
粘的
屎一点也不在意。“走!走!”她叫喊着,一路驱赶一只手掌大的鳖。
她抬起头,见是韦斯和摩
。她那深棕色的大眼睛瞥了摩
一眼,便急忙转到哥哥的脸上,眼睁睁望着:“我找到它了,韦西!这就是那只。我想给它取名‘飞人’。你认为它会取胜吗?”
安吉扬起脸,咬了咬下
,目光环顾四周,跟着开口笑了。“那儿!”她用手指了指目前未用的
场,
场在
舍的南边--这是个冬天的放
场,早些时候韦斯说过
场的事。安吉双手抓住鳖,将鳖送进
舍里。
摩
想到,乔伊斯是决不会允许她的女儿或是儿子干这样的事的。他想像,要是出现这样的事,乔伊斯会恶心得脸都会变形的。想到这,他几乎乐得笑出声来。
“它要水的,”韦斯提醒安吉说。
“我会像杰菲去年干的那样做的:挖一个坑,坑里放一个浅锅,这样它就可以随时爬进锅里游泳。”
“你给它喂什么吃?”
安吉想了想,笑了:“我们去饲料店买一些普里拉公司生产的鳖饲料。”
摩
抿紧嘴巴才没笑出声,韦斯却忍俊不住哈哈大笑:“你最好给它考虑别的食物,小家伙。普里拉公司可不生产鳖饲料。”
“怎么会呢?”她心急地问道,皱起她那小小的额头。“肯尼说他们做猪食,你也说过他们做鱼食,他们还做马食,还做狗食和猫食。干吗他们不做鳖食?”
韦斯无奈地耸耸肩膀:“他们也许生产吧。我们找找看。”
摩
和韦斯走开了,安吉立即拿起一把种菜用的生锈小铲子,在
舍的地面上挖起坑来。摩
皱着眉头,心里有些不是滋味。安吉只是瞧了他一眼,用眼角的余光快快瞟了他一下。她跟韦斯说话,甚至跟鳖说话,但就是不跟他说话。
“她刚才说起的鳖比赛是怎么回事?”
“那是指在北边的昌德勒镇上,每年七月四号那天,人们举行国庆游乐活动的事。人们进行掷马蹄铁比赛,
聚跳舞,有好多吃的东西,等等诸如此类的事。”“那,鳖赛跑的事呢?”
“对,对,”韦斯笑着说。“去年我们看过它们赛跑,莎拉答应过安吉和杰夫,如果他俩愿意的话今年可以参加。好几个星期来杰夫一直念叨这件事呢。”
摩
的眉头皱成了一个川字。七月四
离现在还有一个多星期哩。到那时他肯定得到监护权批文了,不必再四处闲逛下去啦。
他的思绪再次被打断:杰夫和罗布
跳着从屋角落拐过来,后面跟着两个男孩,两个男孩的头发都是金黄
,脸上长着雀斑,眼睛蓝蓝的。他想,一个大约十二岁,另一个八岁左右。
罗布和杰夫介绍说,这两个男孩是肯和本尼?哈德斯派思,他们“最知心的朋友”
摩
轻叹了口气,眉头又皱了起来。莎拉,马儿,狗,鳖赛跑,现在又加上最知心的朋友。叫他的孩子们如何会得丢下这一切的一切离开呢?
傍晚,太阳西沉时,夕阳照
的屋后阴影拖得老长,灼热的风儿变成轻柔的和风,莎拉和摩
坐在屋后的门廊里,啜饮冰镇茶水,观看孩子们在做种种游戏。
莎拉鼓足勇气,将心里最想了解的问题说了出来:“一得到监护权批文,你就要离开吗?”
摩
放下玻璃茶杯,目光仍追随着打秋千的安吉﹒“确实说,我很高兴你提起这个问题。下个星期末好像有一场鳖赛跑。我在心里想,如果你不在意的话,我们一直呆到那个时候。我会支付你这段时间的花费的。”
听见他这么说,莎拉心中的一块石头落了地,他不会急急忙忙离开了。但是,他最后那句话的含义,又使她浑身紧张起来:“我这段时间的花费?”
要是摩
多了解她一点的话,就会理解她的言外之意,就不会说出最后那句话来。但他不了解她;而是心直口快地说下去:“房费和伙食费之类的花费。供养孩子们这么长的时间,肯定花去了你不小的一笔钱。我们离开时,我会跟你结清这笔钱的,因此,请你算好我欠你多少钱,包括孩子们穿的衣服和别的东西,以及马和狗,还有照看他们的保姆费。”
他见莎拉的手紧紧抓住玻璃杯,抓得手指都失去血
发白了﹒她好久好久没有反应,使得他以为她没在听他说话:“莎拉?”
“我可不要你的钱,福思特先生。”
这么说来,又回转到原来的问题上来了?她到底有些什么为难之处?
“我从来没说过你要钱,莎拉。”他审慎地称呼她,但见她毫无反应。“我只是想归还你花在我孩子们身上的费用。我甚至无法想像,你怎样供养得起他们这么久。”
“我怎样供养他们,供养他们些什么,这不关你的事,”她咬着牙说:“我感谢你主动提出钱的事,尽管这完全没有必要。你不可能向我买那些马和狗,因为它们不是我的。它们是属于你的孩子们的。如果他们不能带着马和狗到你打算去的地方。我来为孩子们养这些马和狗,直到他们告诉我不再需要为止。”
“你生气了,我弄不明白为什么﹒”
“为什么?”她问道,终于转过身来望着他,眼神如暴雨将临的乌云。“我会告诉你为什么的,福思特先生。对出于一片爱心做的事,我决不收一个子儿。你的话语暗示我会要钱,这太气人了。”
“我理解这一点,”他说,微笑慢慢变成满脸是笑。“因为我弄明白了我穿的是你的睡衣,因此你一直气鼓鼓的,对吧?”
莎拉陡然站起来,转身朝门口冲去:“这个与那个毫无关系,对于一个政府的秘密特工人员来说,你可是太不精明了。难怪我们这个国家情况这么糟糕哩。”
她猛力拉开厨房的门,使劲地一声将门关上--他曾听到过她责备孩子们这么做。
摩
凝视着闭紧的门,听见一阵门铃的回音,缓缓眨动眼睛。那个女人到底有什么为难之处呢?
孩子们上
睡觉后,莎拉悄悄来到屋前的门廊,坐在她母亲的秋千椅里。气温与体温差不离,空气的
气很重。知了还在树林里吱吱鸣叫,六月的小虫子卜卜飞撞纱窗,想要飞到纱窗那边的灯光去。
克米特和皮吉小姐一路摆动尾巴走过来,想要亲热地
她的脸。“不准再
,你们两个。我出来这儿不是为了弄得满脸口水。”这些话语足可斥退这两条狗,使狗垂下尾巴,耷拉着耳朵,但话语的严厉劲儿却被一声咯咯的笑冲淡了。
又一只六月的虫子撞到纱窗上,两只狗同时腾跃捕捉。六月的虫子可是狗的美食。
莎拉用脚尖蹬了一下门廊,使秋千椅晃动起来。旧木架和干巴链条发出熟悉的吱呀声,给她那一整天苦恼不堪的心以宽慰,惶然的心绪平静下来。
她孩提时代最为宝贵的回忆之一是:在一个春光明媚的早晨,她母亲坐在这张秋千椅上,被辛劳磨出老茧的双手小心翼翼地捧着一束野花。这是她终生唯一记得的母亲形像。至于对母亲的其它记忆,就像那束野花一样,随着时间的逝去,渐渐枯萎淡忘了。
屋角旁长着一棵忍冬树,忍冬树繁花盛开,一阵和风将忍冬花香吹送过来。她舒心地长长
了一口气,笑了。
防风雨的外重门吱的一声开了,摩
从屋里走了出来。莎拉舒心的笑容不见了。每次她见到他,总是不由得想到他很快就要将孩子们带走的,到那时就剩下她孤零零一个人,她一生中第一次这样彻底地孤零零一人留在农场里。这个想法有那么一阵子使她感到惶恐不安,尔后她提醒自己,只要她还拥有农场,她就不会孤苦无伴的。
“你一个人在这个地方究竟干什么呀?”摩
问道。难道他了解她的心境?他挤在她身旁坐下来,未受邀请,也不受
。
“全然与你无关,我会应付得了的。”
他分开两个膝盖。每次秋千椅朝前摆动时,他的大腿便擦摩着她的大腿,阵阵快意的颤栗直达她的
臆。她喉咙发紧呼吸不畅--却误以为是空气
气太重的缘故。
他将隐没在黑暗中的脸朝向她。夜
更凝重了,将他俩笼罩在神秘的黑暗中,秋千椅仿佛成了一个与世隔绝的小岛。他向她微微俯身,她的目光凝视着他那丰
嘴
。他要吻她?
“你想过出卖这个农场吗?”
莎拉的眼睛瞪得溜圆,一阵确实失望的阴影掠过心头,但她不愿承认。真是傻乎乎的失望。“你为什么想要这么做呢?”
摩
耸耸肩,就像突然中断她有规律的生活节奏那样,忽然中断了秋千椅有规律的摆动:“一个人无法干完农场这么多活儿的,一个人住着,农场显得太空旷了。”
“我尽力不劳累过度,不迷路就行了。”
“别那么回避我嘛,我只是想提出来议论一下。对孩子们来说,这是个极好的地方,我的孩子敢情真喜欢这儿,如果你有卖的意思,我就用不着再把他们带走了。我会给你一个好价钱的。”
莎拉怔怔坐着,一动不动,屏住气息,心里默数了两遍十下,才开口说话:“我来给你解释一下,福思特先生。”
“我们又转回到原来那个问题去?”
“这个农场,可不是谁想要,谁就可以到手的。一块年代久远的不动产。我的爷爷
白手起家,把这个地方建了起来。他们仅靠自己的双手和几匹骡子,在这儿肩并肩辛勤劳作,养家活口。他们死在这块土地上。我母亲就是在这幢房子里出生的,她和我父亲也是在这儿过世的。愿上帝宽恕,我也要在这儿一直住到死去。如果这还不算是对你的回答,那么好吧,我直截了当地说,我的答覆是不卖。你别再问了。”
突然站到地上,秋千椅动了一下停了。她走进前门时,摩
还在半道上,以为她会重重地把门砰的关上,上锁,将他关在屋外。她返身抓住防风雨的外重门,将门轻轻关上,门扇仅发出微微的吱呀声。
嗯,这下他可是惹出麻烦事来了。他一点也不知道,她对她的农场有着如此强烈的感情。她是一个不久就要独自一人过日子的单身女人。他无法想像,他所认识的任何女人会宁愿住在离城这么远的地方。
新月异,城市生活。他认识的女人全都住在
益发展、熙熙攘攘的大城市里。
莎拉?柯林斯可是完全超然于他的生活经历之外。
摩
第二天开车到俄克拉荷马城,退还租来的车子,买了一辆家庭用旅行车。然后,他去汤姆?卡特莱特的办公室,监护权批文已办好等他去拿。在返回莎拉家的路上,他打算新开一个银行户头,让本森把他的补发工资转汇到俄克拉荷马。这时摩
驾车已经穿过了米克镇,为了不在通往农场的路上调头往回走,他开车沿公路继续往前行驶,来到普拉格镇,普拉格镇离去莎拉家的路约五英里远。
他在遇见的第一家银行门前停下来,下车走进银行,找到新开户柜台,告诉那个女职员,他要新开一个户头。她记下他的姓名,然后问他的地址。他仅有莎拉的住址,于是把这个住址告诉她。坐在柜台后面的这位中年女职员,戴着一幅双光眼镜,皱眉仔细审读刚记下来的地址,一会儿后笑意布满了她的脸。
“你一定是莎拉的孩子的父亲,”她叫喊道。
摩
感到内疚于心,脸颊一阵赧然。这天大部份时间,他都在想着莎拉的事。如果他的心事不全在对孩子们尽案亲的责任上的话,他和莎拉的关系就会亲近多了。他清了清喉咙,极力
出笑意说:“就是那么回事吧。”
“嗨,认识你真是太高兴了。我是
尔兹尼克太太。你的孩子们敢情非常高兴见到你。你一定也会为他们感到自豪的。”
摩
感到有点
惑不解。从小起,他就一直未在小镇或小镇附近住饼,因而记不得小镇的人是极为熟悉彼此的事情的。
“我说呀,”这个女职员快嘴快舌地继续说道“你的孩子们必定十分喜爱他们的父亲。哎呀,他们太像你啦。”
好几个人听到了她的高声话语,纷纷转过身来望着摩
。摩
恨不得钻到椅子下面去。这些人是谁?他心里突然产生了到人山人海的大城市里隐姓埋名的念头,于是尽快办理完了开户的事儿。
摩
回到农场后,站在屋里观看后门外的景象,嘴里啜饮着凉茶,一只手在兜里玩
着硬币。他不习惯游手好闲,无所事事。除他之外,农场里每个人都有事儿干。罗布和杰夫到哈德斯派思家里玩去了﹒韦斯和康妮骑马去了。安吉在楼上午睡。
柯林斯寡妇像通常那样忙乎乎的,手脚不得空,从不安然闲坐一会儿。她不顾疲劳,抓紧时间去收拾菜园,她那娇美的
部绷紧着褪了
的蓝色牛仔
。
他那只伸在兜里的手突然将一把硬币攥在汗
的手心里,尔后,他猛然把手从兜里
出来,大步流星走出后门。他需要干点事儿,干点体力活,干些出汗的活儿。不知怎么的,他突然有点疑心:寡妇柯林斯见他老是瞧着她的
人
部,忽然机灵一动,出去搞些出汗的身体锻炼之类的事。
然而,莎拉?柯林斯可不是他熟悉的那类女人。过去,他总是
恋于心态复杂、冷若冰霜的社会名
和如乔伊斯那样的贵妇淑女,而对健康的劳动女
不感兴趣。至少,目前还不感兴趣。
他迫切需要干点什么事。
一个小时后,摩
下衬衣,用它把脸上的汗水擦掉﹒他一路寻找韦斯,拐过三面有木板墙的牲口棚屋角时,发现了可干的事:见牲口棚旁边的李子树的树枝将一个角落的屋瓦扫拨
了,一
李子树枝从屋顶伸进牲口棚里二尺多长。
他将那
伸进牲口棚的树枝砍去,然后动手修检棚顶。他从棚顶退下来,站在离牲口棚有段距离的地方,查看修检结果﹒对以前经常从事的秘密工作,哪怕是成功地完成一件任务,他极少有机会检查其结果,现在能这么做,真叫人心里感到舒心。
莎拉从厨房窗户观察着摩
,他那伤口差不多愈合的背部肌
一收一缩的,满背汗珠,闪闪发亮。她的指甲不由自主地掐过她刚削去皮的土豆里,她的双膝受冻般发颤。天哪,多
的体形!宽阔的肩部成倒三角形向下收缩到
部的
部,完美地与强健的一双长腿浑然成一体。她想像,她如何亲手给他擦掉背上的汗珠,兴奋得手指儿颤动起来。
门廊的门窗啪的响了一声,打断了她的想入非非,她反倒很高兴。胡思
想毫无用处。她猛力挥了一下马铃薯刀,吃惊地一看,一大块马铃薯飞进水池里,因用力过猛收不住手,手指尖都戳进了水池。
她嘟哝咒了一声,将削过皮的马铃薯倒进一只盆里,然后洗手。她瞪大眼睛,瞧见盒里有一个马铃薯,被成弧形地剜去一大块,好似一张怪模怪样的脸瞪着她,对她挤眉弄眼,嘲笑她。她对自己的愚蠢行为骂了一句,接着又削起来,决意要削多得足够大队人马吃的马铃薯--极力将心思从搅
了她生活的那个男人身上拉开。
她看见他,剪短伸向棚顶的李子树枝,检修棚顶。这之后,她的目光追随着他:他换掉棚里两块裂开了的栏板,跟着修修这整整那。所有这些要做的事,她搁置了几个月,未来得及做。
加利由于工作在城里,总是没有什么时间帮她修理东西,因此莎拉先做最要紧的事,让其它事情往后放一放,等她有时间再做。可是,打孩子们来了之后,时间老是显得不够用。
她又削起马铃薯来。她不止一次地认为,她宁愿跟孩子们在一起干活,心甘情愿为孩子们做事,其它事情嘛都可以等一等。
几天来,摩
忙乎乎治理整顿农场,进入了莎拉农场生活的角色,好像他天生就适应农场生活似的。偶尔,她与摩
在一起干活,但次数不多。
摩
通常跟韦斯在一块干活。渐渐地,孩子们对他接近起来,但安吉例外。她仍然不相信她有个父亲。莎拉明白,如果有人能赢得安吉的心的话,那就是摩
,因为他是个极好的父亲。
此外…一个生有如此漂亮可爱的孩子的男人,不可能什么都是坏的,对吧?
以后的三个晚上,摩
躺在
上,像近来的每个晚上那样,睁着眼睛,毫无睡意,怔怔望着天花板上游移不定的灯光。远处雷声隆隆,雨点的轻柔噗噗声本应使他心里放松下来,结果却没有。
体力劳动没有起作用。他的心里比钟表的发条还要拧得紧,浑身肌
紧张得发颤,即使过去的几天时间里他一个人干了三个人的活,紧张的心情也没有丝毫缓解。
这全都是睡在屋子另一头的那个女人的缘故。
白天,他们各自分头干活时,老是无法将莎拉?柯林斯从他的思想中排除掉。每次他朝她张望时,好似有心灵感应一样,她那双温柔的灰眼睛发出疑问的目光,稍为打探一下,便捉住了他的视线。每次四目对视时,他越来越难以将目光移开。
某种东西强有力地将他拉向她,他拚力抵抗着,就好像他在中美洲丛林中千方百计为生存而战那样,竭尽全力抵抗这种东西的拉力。也许,
住他的是,磨灰了蓝色牛仔
绷紧她
部的令人难以忘怀的样子,也许是她那柔软的T恤衫随着双
颤动的令人心旌摇
的情景﹒他心里明白,那仅是原因的一部份,还有更多的原因,无法说清的原因。
他知道,她也感觉到了这个,至少感觉到了身体上那个因由儿。不然,在他来这儿后,两天前她为什么开始戴上
罩呢?要是她以为,戴上那劳什子罩子,就可以使他不看她,那她就大错特错了--白搭。
她极力从情感上与他保持一段距离,但那并不能阻止他与她四目相碰。
愿意收养五个无家可归孩子的女人,肯定是个非同一般的人。痛失丈夫,她仍一如继往抚养着五个孩子。在经历了如此巨大的精神创伤之后,她需要孩子们,孩子们也需要她。
然而,她所做的,决非简单地抚养他们。她无微不至地关照他们,疼爱他们,在他们的母亲死了之后,给他们以母爱,教养他们。如果有人给世界上最幸福最适应生活环境的孩子设立一种奖,他认为,这个奖非他的孩子们莫属。而这一切全应归功于莎拉?柯林斯。
他打心眼里感激她,却不知如何表达才好。他欠她太多的情,这是他回报不了的。但仅是感激,却又远远不能解释得通他对她的情感。
每天,他亲眼目睹她对孩子们自然
出的爱意,关切和温情。他心急急情切切地想要获得她的恩宠。成为他人心里世界的中心是什么味道?成为莎拉的呢?他心里非常想要了解这一点。
一个声音突然闯入他的绵绵沉思,过了一会儿,他才搞清楚,这是
在咯咯惊叫。他第一次明白,
在半夜碰到突发情况,会猛然咯咯惊叫的。他还未来得及将脚伸到地面,两条牧羊犬便狂吠起来。
黑暗中,他伸手摸寻
子。他穿上了
子,套上鞋子,这时忽然听到乒乓一声响。他的脊梁一阵发紧--有人在客厅里。听到一声低声诅咒--原来是莎拉。
他来到厅里,厅里空无一人。藉着厨房
过来的灯光,他见通常锁着的
柜玻璃门晃了一下又关上了,
架上空出了一个位子,这就是说,有一支
不见了。他快步走进厨房,刚好看见莎拉冲出后门去。
他心中嘀咕,究竟出了什么鬼事情啦,这时,他发现她穿着一件肥大的T恤衫--与她给他穿的那件极为相像,脚上没穿着那双她成天穿的靴子。他跟着她,她离开门廊冲进雨水中,一只手提着
,另一只手握着一只手电筒。
莎拉由于凝神倾听
的咯咯惊叫声,而没有察觉摩
尾随她从屋里走出来。她穿过密密细雨,跑过院子,奔出后院门口。来到
舍,她猛然掀开门帘,摁亮手电。
的惊叫声和拍翅声碎然沉寂下来。
舍内弥漫着扇飞起来的尘埃和饲料微粒,飘飞着一
羽
,没见到人影,也没找到引起
騒动不安的东西。她踌躇了一会儿,握着手电筒的那只手擦了一把脸上的雨水。
这时,
舍外的一个
场传来更响更惊慌的
叫声。她急忙蜇转身朝门外跑,一头撞到一个坚实的东西上,她恐惧得心儿堵住了嗓子眼,张口想叫又叫不出声来--摩
的双手抓住她的肩膀,她双眼死死盯瞧着摩
的脸。
“怎么回事?”
眼下,她顾不得欣赏他那光滑的
膛,一心只想着外边出了什么事。“外边那儿,”她说,舒了一口气。
来到
舍外边,她将手电宽阔的光柱朝头一个
场照
,什么也没发现。但在第二个
场,那只羽
丽的大公
--康妮从孵化之
起就取名为伊斯特的大公
,恐慌地拚命拍打翅膀,撕破嗓门尖叫。原来,是一只负鼠咬住了它的尾巴羽
。
莎拉推开
场的门,接着急忙用手抓住歪倒向一边的门扇--门扇下部的较链坏了,这个锈蚀得厉害的铰键也许是被马儿踢坏的。难怪负鼠钻得进来呢。
那只负鼠在手电光柱照
下一点不惊慌害怕,也不怕这两个人。莎拉朝它又喊又叫,又用
管戳了戳它。这个麻木不仁的家伙眼睛都没眨一下,一心只在它那眼看到手的晚餐上。
“休想得逞,”莎拉喃喃说。“拿住这个。”她将手电筒往摩
怀里一
,准备着用
管拨打负鼠使它松口。要是这时她开
杀负鼠,会连带可怜的伊斯特一块杀死的。
昂鼠终于松开了口,口里咬着几片
丽的尾巴羽
,蹒跚地溜到墙角落。莎拉一只手搂起伊斯特大公
,另一手仍然将
对着负鼠。她把伊斯特从一个小门放进里面的那个
笼里。大公
快地跳跃了几步,高声
叫,拍动双翅。刚刚逃脱负鼠的撕咬,大公
就傻乎乎忘了害怕,想要从小门钻出来。莎拉
头将它关在笼里。
“往后退退,”她对摩
说,目光仍盯在那只负鼠身上。“快走,你这个可恶的偷
贼。”
摩
将手电光追照着负鼠,她把负鼠赶到离
场几英尺远的地方时,将
抵住肩头瞄准。见鬼,她讨厌杀害动物,哪怕是对那些想要偷吃她的
的凶兽,她也不愿杀害。这些蠢家伙,干吗不能到外边的树林去吃老鼠呢--如果迫切要吃东西的话。
摩
理解了她的犹豫不决。他从她手里抓过
来,把手电筒递给她:“你想要它死呢,还是让它逃生?”
莎拉擦掉脸上的雨水,凝望着负鼠,负鼠旁若无人般慢
朝水塘爬去。现在,这个家伙知道了她的
在什么地方,如果放它走,它又会溜回来咬死地的
的。
“要它死,”她回答说,心里一阵恶心。
眨眼功夫,蓝黄
的火光从
口
出来,
声震耳
聋。即使心里有了准备,莎拉还是吓得抖了一下。
昂鼠跳了一下,跌落地上,死了。摩
转身,面对着她,嘴角微
笑意:“你总是用零点三零口径
杀这样的小动物吗?这真有点像用苍蝇拍打苍蝇一样。”
莎拉站在雨中,耸耸肩头,回报了他一个微笑:“偶尔而已。”
她返回
舍,查看是否还有祸害留在里面,摩
没有跟她进去。一会儿后,她听见锤击声,出来一看,见他在将那扇坏门钉死起来。
“今晚暂时凑合一下,”他说“明早我再给门装新铁链。”
“谢谢,不用你做了。这儿四处的活儿你干得够多的了。由我来装。”
摩
瞧了她一眼,将电筒光朝头顶上照了照:“如果你干我干都一样的话,由我来干吧,我可不乐意无所事事到处闲逛。”
莎拉本想开口说,他没有必要替她把这儿的所有活儿干完。事实上,他替她干活,倒使她心里感到不舒服。事事依赖他和他的帮助,对她来说倒是轻松容易的。但几天后他带着孩子们离去了,她就更难办了。
然而,她没机会说出心中的想法。这时,天空裂了口似的,大雨倾盆而下,泼到他俩身上。
“我们走吧,”摩
在暴雨中喊了一声。
走过
舍门口时,他伸手拉熄了灯,一只手将门拉闭起来,另一只手搂着她,快步往外走,两只
滚滚的德国牧羊犬高兴地扑到他们脚下,接着转身朝屋后门廊奔去。一路上,莎拉的脚都未接触地面,任由摩
抱着走,他俩被雨水从头脚淋了个透。
摩
掀开门帘,一步两级大步跨越。他的手抓着她的手腕,拉她走过台阶,来到门廊里。她站立着,上身伏在他那被雨水打
的宽阔的
膛上,她双手一挥,她那遭雨水弄
的长发飞绕到他的颈上。
她急促地
了一口气,他俩的
体之间仅隔着一层雨水浸
了的薄薄的T恤衫和
子。摩
弯
把
放在旮旯里,紧接着双手搂住她。闪电和厨房的亮光,照亮了黑暗中他的脸,他脸上显出一副毅然的神色,她觑了他一眼,见他那黑亮的眸子
出炽热的火焰,似要将她
噬掉,他深沉地唉了一声,闭起眼睛,使劲将她搂贴在他
口上。他向她低下头来,她的双
渴求地张开着。他趁机吻下去。
她的心儿的怦怦狂跳声,淹没了雷声,风声和雨声,
倒了她心田深处发出的细微的
叫声。莎拉伏在他的宽阔肩膀上,他的嘴
触到她的嘴
的一瞬间,她感到她全身的骨头都融化了似的。他的双
多火热,多坚毅,多润滑!那是一双使女人销魂的嘴
。他的舌头伸进她的嘴里,一阵强烈酥心的快
传遍她的全身,她快活得快要死去。
就这样吻着,吻着,久久地吻着。最后一次男人搂着她狂吻的感受,她早已淡忘了。她甚至搞不清楚,以前她是否被一个男人这样热烈
快地吻过。
摩
的双手摸遍了她全身的每一个部位,她
心地发现,他的心也像她那样跳得急促。他全身紧贴着她,她感到他的那个东西伸得老长,硬邦邦急切切地顶着她的下面。
简直是疯了!必须立即停止,马上停止,以免进一步发展下去。
可她内心里却又不愿停止。她想就那样呆在那里,两人互相紧紧搂抱着。她想要这样永久地吻下去,品味他,获取他的力量。怎么,她感到他的膝盖在颤抖。也许是她自己的膝盖在颤栗吧?他终于挪开了嘴
,她极不情愿地叫了一声。
摩
松开搂住她
部的双手,抓住她的肩膀,将她推开。她不想就这样作罢,还想搂抱亲吻下去。他那双深邃的黑亮眼睛,瞧了一眼厨房明亮的灯光,似乎要将她
下去。她瞧着他,他脸上所有的表情,所有的情感神色眨眼不见了,她看到的仅是一个呆滞茫然在的面具。
他将双手从她肩上
开,退后一步。她的脸颊出现两朵红云。上帝呀,她做了些什么呀?他是个彻头彻尾的陌生人,而且是她的情敌,他来这儿要把她的孩子们偷走。她怎么能对他作出那样的反应呢?
一阵风将冰冷的雨点吹打进门带里。她双手抱住肚子,直打冷颤。
摩
注视了她好一会儿,喃喃说:“真见鬼。”他转身走进屋里,
漉漉的鞋子每走一步就吧卿响一下。
脚步每踩
一下,便把她的心踩死一点去。
M.PiNggXs.coM