第二章
金亚烈急着想回家,他已经遵照艾德国王的要求在伦敦待了将近一个月,以观察英国宫廷的生活,并研究英格兰那个喜怒无常的国王的一切。
亚烈一点也不喜欢这个任务。他发现英格兰这些爵爷都很自大,贵妇则又愚蠢又没个性,至于他们的国王亨利则在做大多数的决定的时候过于软弱。不过,他倒是必须不太情愿地承认,那一、两次亨利发起威来的时候,的确是令他印象深刻。
亚烈很高兴他终于可以回家了。身为一个庞大家族的族长,他的责任十分沉重。只有上帝知道他抵达家门的时候,会有多少麻烦事积
着等他处理。
但是却还有一件事是他非办不可的,如果他没有在回家的路上,去娶回他的英格兰新娘,他的麻烦就大了。
不过这件事对亚烈而言,只会造成一丁点不便,没什么大不了的,他全是为了取悦艾德国王而娶那个女人,而她也全是遵照亨利王的命令而嫁给他。由于两位国王正在努力巩固彼此的
情,所以这阵子这种联婚的命令多得是。
亨利国王曾特别要求金亚烈必须是奉命
娶英格兰新娘的领主之一。亚烈和艾德国王都知道亨利会如此要求,是因为金亚烈是苏格兰最有权势、威名传播最远的领主,而且亚烈也素以不喜欢英格兰人而闻名。
亨利告欣艾德,他希望能够藉此软化亚烈的态度,以促进两国关系的和谐。但是艾德此亨利想象的要精明多了,他怀疑亨利是企图把亚烈的忠诚拉向英格兰。
亚烈和他的国王都对亨利的天真感到好笑。不错,从跪在亨利的脚边、对他宣誓效忠那一天开始,艾德就是亨利的臣下,并且他也是从小在英国宫廷中被抚养大的。但是,他仍然是苏格兰的王,而且也是他所有子民优先忠诚的对象尤其是在拿他和一个外来者相比的时候,更是如此。
除了亚烈之外,即将前往
娶的,还有即将成为费氏一族之领主的费丹尼。丹尼和亚烈是从小一起长大的好友,他也和亚烈一样已在伦敦勉强待了一个月,一样急着想返回家园。
这两位战士从天刚亮,便以飞快的速度快马赶路。途中他们只曾为了让坐骑休息而停歇了两次。他们预计只在白家逗留个一、两个小时,这么做时间上应该很够用了,他们合情入理地决定道。一、两个小时足够他们吃一顿饭、选好新娘,和她们举行婚礼,然后他们便可以再度上路。
他们不打算在英格兰的土地上再多待一夜。他们的新娘喜欢怎样并不重要,毕竟,她们只是他们的所有物罢了。他们会照着国王的命令去做,不过也仅止于此了。
X X X X X
那个魔鬼和他的副将提早三天抵达了白家的领地。
毕克是第一个看到这两个苏格兰战士,也是他第一个以这个恰当的名称称呼他们的。当时他正坐在通往马厩楼顶的那个木梯的顶端打盹,同时还半睡半醒地琢磨着是否要追在出去遛马的玛莉和杰宓身后,去确保她们不会淘气。杰宓通常都是一板一眼的,但是只要她被玛莉
着丢开了工作,她天
中的那丝狂野就会在不经意间溜了出来。再加上她那张可以说动小偷丢下赃物的小嘴,那么恐怕只有上帝才知道她会说服玛莉和她去闯下多少
子。大声打了个呵欠以后,毕克开始爬下木梯,看到那两个策马前来的巨人时,他才不过往下爬了两级。而他所见到的景象令他张大了嘴,险些由梯上摔了下去。他稳住身子,迅速爬下梯子,一路只觉得双膝发软。
他可以听得到自己剧烈的心跳,毕克提醒自己他身上
的也是苏格兰的血
,又试着记起他从来不会以貌取人。但当他
上那两个下马走向他的巨人的专注目光时,他还是情不自
地发起抖来。
那个毕克推测是副将的男人非常高大,双肩宽阔,有一头铁锈
的头发和一双绿得像海的双眸。在那双眼神冰冷的眸子的眼角,还有一些小皱纹。
嗳,不错,这个副手是个大块头,但和另一个巨人一比,他就又差了一截了。
那个被毕克想成魔鬼的男人的头发和他晒得发亮的皮肤一样是古铜色的,他比他的同伴高了一个头,而且那对褐眸中的冰冷可以毫不费力地让河水结冰。他的身上看不到一丝柔和。
我拯救杰宓的计划实在是够蠢的了,毕克越看越怕地想道。他决定誓死也不让这两个巨人靠近他的宝贝一步。
“我叫毕克,我是这里的马夫。”终于找到声音以后,他开口说道。“你们早到了,”他紧张地点点头说道。“否则大家都会出来
你们的。”
两个巨人只是看着他,一句话也没说。
“我会负责照顾你们的坐骑,大人。”毕克结结巴巴地补上一句。
“我们会照顾自己的马匹,老人。”
是那个副将开的口,他的口气说不上什么愉快。毕克点点头,退后几步看着两个领主卸下马鞍,并以盖尔语轻声对他们的坐骑加以赞美。那两匹马都是很漂亮的种马,一匹是黑的,毕克注意到两匹马身上都没有鞭痕或是马刺造成的伤痕。
一丝希望进入了毕克的心中,很久以前,他就学会从一个男人对待自己的妈妈和马匹的态度看出那人的真
情。比方说,安德男爵的坐骑身上就总是鞭痕累累。如果这样不足以证实这个理论,毕克就不知道什么才叫证据了。
“那么你们是把随行的部下留在城外了?”毕克鼓起勇气以盖尔语问道。他要让对方晓得他是友非敌。
他的努力似乎让那个副将很高兴,因为那人居然货真价实地给了他一个微笑。“只有我们两个。”
“一路从伦敦骑马过来?”毕克无法掩饰他的讶异。
“嗯。”那个领主答道。
“没有人护卫你们的背面?”
“我们不需要其它人保护,”同一个领主答道。“那是英格兰人的习惯,不是我们的。是不是,亚烈?”
那个魔鬼甚至没有费神回答他。
“两位大人尊姓大名?”毕克问道。这是个大胆的问题,但两个战士不再皱眉看着他的事实给了他勇气。
那个副将没有回答他,只是转移了话题。“你讲我们的语言讲得很好,毕克。那么你是苏格兰人?”
毕克引以为傲地把
膛一
。“如假包换。”
“我是费氏一族的丹尼,”那个副将朝另一名战士点了点头。“亚烈则是金氏一族的领主。”
毕克躬身正式地向他们行了礼。“认识两位是小人莫大的荣幸,我已经好久没有和纯正血统的苏格兰人说过话了。”他咧嘴一笑。“而且我也忘了我们高地人的个子有多高大;第一眼看到你们的时候,我还真是被吓到了。”
他引着两名战士把马牵进马厩一个干净的隔间里面,又拿出了马儿的饲料和饮料。然后他又继续试着引导对方和他谈下去。
“你们早到了三天,”他说。“我想全家上下一定会因此大吃一惊。”
两位大人都没有对他的话加以评论,不过毕克可以从他们
换的那一眼中得知,他们并不特别在乎白家上下的反应。
“如果不是在等待我们,你们是在期待谁的前来?”费丹尼蹙眉问道。
毕克有些困惑。“期待?我们没有在期待谁来呀!”
“但是你们放下了吊桥,而且一个卫兵也没有。当然──”
“啊,那个呀,”毕克叹了口气。“多年来,我们的吊桥都是放下来的,至于没有安排卫兵站岗,那也是常事。杰姆男爵经常会忘东忘西的。”
他看见两个战士都是一脸的难以置信,不
试着为男爵说几句话。“我们这一带本来就人烟稀少,所以其实也不必白费这些功夫。况且男爵总是说,他根本没有什么人家会想要劫掠的珍宝。”
“没有什么珍宝?”
金亚烈第一次开口。他的声音显得柔和,却又惊人地有力。他全神贯注地看向毕克,毕克发现自己的膝盖又开始颤抖了。
“他确实是有女儿吧,不是吗?”
这人不悦的神情可以引燃地狱之火,毕克想道。“他的确是有女儿,而且数目远比他愿意承认的来得多。”
“而他却不觉得必须保护他们?”丹尼问道。他不敢相信地摇摇头,然后才望向亚烈说道:“你听过这种事没有?”
“没有!”
“这个杰姆男爵究竟是哪种男人?”丹尼问毕克。
金亚烈回答了他的问题。“一个英格兰人,丹尼。”
“啊,可不是,这就足以解释一切了。”丹尼嘲弄地宣布。“告诉我,毕克,男爵的几个女儿是否丑得不需要他保护?她们仍然保有她们的贞洁吗?”
“她们全都很美,”毕克答道。“而且全都和她们刚出生的时候一样纯洁,如果我有半句虚言,你们尽可以把我活活打死,问题只在她们的父亲太不负责了。”他皱着眉头补上了一句。
“男爵共有几个女儿?”丹尼问道。“我们没有费事去问你们的国王这个问题。”
“你们会见到三个。”毕克喃喃道。
他想再仔细说明,但两个战士却在此刻转过身朝大门走去了。
现在不说,他就永远说不成了,毕克当下打定了主意。他深
一口气,然后才大声对着两个战士的背影喊道:“请问你们两个领主之中,有没有哪一个比另一个更有权力?”
亚烈听出马夫语气中的惧怕,好奇心使他回过了头。“是什么原因让你胆敢提出这么冒失的问题?”
“我无意冒犯两位,”毕克连珠炮似地说。“但确实有个诚实的好理由让我必须有此一问。我知道我无权如此,但我已决心
手了。你瞧,总得有个人为她打算,而我又是唯一一个足够关心她的人。”
他古怪的解释让丹尼疑惑地蹙起了眉头。“我才刚接任领主一、两年,亚烈却已经统率他的族人好几年了。这回答了你的问题吗,毕克?”
“那么他会是先选新娘的那一个了?”毕克对丹尼问道。
“对。”丹尼简洁地答道。他不想费事告诉老人这是他们以丢石头的远近决定出来的顺序,而其胜负的结果更可以说是纯粹出于巧合。因为两个男人没有一个是使出全力的。
“而且他比你更有权力?”
丹尼点点头。“目前是如此。”他咧嘴一笑。“毕克,你没听过金家战士的威名吗?”
“嗳,我听过所有有关他们的传说。”
毕克的口气让丹尼笑了,这个老人显然很惧怕亚烈。“我想你是听过那些有关亚烈在战场中的说法了?”
“我不该相信那些说法的,我知道。”毕克瞥了亚烈一眼后,很快承认道。“你瞧,那都是从一些英格兰人口中说出来的,我知道他们一定是夸大了大人的无情。”
丹尼先对亚烈
齿一笑,才看向毕克。“噢,我倒怀疑那些说法可能还太轻描淡写了些。他们有没有说亚烈从来是毫不留情、毫无恻隐之心的,毕克?”
“有。”
“那么你最好是相信他们的话,毕克。因为那是真相。你说是不是,亚烈?”
“没错。”亚烈的声音冷硬。
毕克犹豫地注视着亚烈。过了半晌,他才终于抖着声音直接向对方提出了问题:“你这一辈子中,可曾错待过任何女人吗,金亚烈?”
显然那个领主不太喜欢这个问题,因为他的表情变得如同闪电一般慑人。毕克本能地后退了几步。
“因为你也是苏格兰人,所以我对你一直很有耐
,老人。但是如果你再提出这种侮辱人的问题,我可以向你保证那将会是你这一生中的最后一个问题。,”
毕克点点头,对方的反应已经让他知道了那个问题的答案。“原谅我的无礼,大人。但我实在是不得不问。因为我将献给你一个珍宝,而我希望事先确定你是一个能够看出其中价值的人。”
两个巨人疑惑地对望了一眼,不约而同地走回毕克身边。“你到底在打什么哑谜,老人?”丹尼皱着眉头问道。
毕克没回答他,只是径自对金亚烈问了最后一个问题。“你是否足够强壮到可以保住属于你的东西?”
“当然。”好奇心使亚烈回答道。
“安德男爵会召集许多士兵,他会去向你追讨我送你的那样东西。而且他是英格兰亨利国王的朋友。”毕克十分强调他最后的一句话。
那个姓金的似乎并不特别为此所动,他只是漠然地耸了耸肩。“那对我无所谓。”
“这个安德男爵是什么人?”丹尼问道。
“一个英格兰人。”毕克答道。
“那更好,”亚烈说道。“只要我决定接受你给我的那个礼物,我会
来自任何英格兰人的挑战。这个安什么来着的根本不可能对我构成威胁!”
毕克明显地松了一口气。“你绝不会拒绝接受的。”他吹嘘道。
“你的礼物是一匹骏马吗?”丹尼困惑地摇着头问道,他仍然不明白这个马夫到底想给亚烈什么。
但是金亚烈明白。“不是骏马,丹尼。”
毕克咧嘴一笑,这个男人显然很聪明。“其实这也和事实相差不远,因为杰姆男爵对待的女儿就像对待马匹一样。你们瞧,关在那三栏马厩里的三匹漂亮小母马就属于男爵的三个女儿,但是只要你们沿着走道向前走去,就会看到和其它围栏隔离开的马厩。”他引着两个巨人向他说的地方走去,里面的那匹白马才是真正的好马。
一匹精神
满、
光亮的雪白牝马呈现在两名战士的面前。一开始两个陌生人的在场令你浅2话玻***橇矣蘸辶艘换岫你螅你冻隽你氯岬
煨浴1峡瞬唤?底韵?鹧橇乙材芨?胛氯岬慕苠低?鹊哪托摹?br />
“的确是个美人儿。”丹尼评论道。
“不过还有些野。”亚烈
嘴道,然后他真的微笑了。毕克明白他并不把它视为缺点。
“你小阂盎稹唬?
羯踔廖薹ń咏你徊健***怂?男∨**蛭你俏ㄒ灰桓瞿馨沧?凇阂盎稹槐成系娜恕?ぉぁ?br />
“毕克,你在里面吗?”
那是杰宓的声音。毕克是如此吃惊,差点
下了他含在口中的那
干草。“那就是男爵的小女儿。还有,那是马厩的侧门。”他匆匆告诉两名战士。“你们可以从那扇门直接走过去主屋,我最好快些去看看我的杰宓有什么事要找我。”要是让杰宓知道他的意图,杰宓一定会要了他的老命。绝不能让她看到他和这两个苏格兰人在一起。
毕克上气不接下气地在马厩中央的走道
上了杰宓和玛莉。“你刚才是不是在和人说话,毕克?”玛莉问道。“我好象听到──”
“我只是在跟『野火』说话罢了。”
“杰宓说你可能正在睡午觉,她说我们也许可以溜进来牵出坐骑去快跑一番。”玛莉不打自招。
“老天爷!玛莉,你不必把这个都告诉他的。”
“唔,是你自己说──”
“丢人哪,杰宓。”毕克斥责道。“竟然想玩这种把戏,这可不是淑女应有的表现。”
杰宓毫不羞愧地对他
齿一笑,然后她突然蹙起了眉头。“毕克,你的脸为什么这么红?”她关心地伸手触了触他的额头。“你没有发烧呀!”
“别唠叨,”毕克说道。“我只是有点热罢了。”
“那你可以让我们出去骑一、两小时吗?”玛莉问道。
“你们可以去散步,但是不准骑马。”毕克宣布。
“为什么?”
“因为我刚刚才把你们的马儿喂
。”毕克撒谎道,同时一手抓着杰宓的右臂,一手拉着玛莉的左手把她们拉出了马厩。他可不想让这两姊妹看到里面那两匹雄伟的骏马,那会换来她们接二连三的问题。
“别拉我的手臂呀,毕克,”杰宓抱怨道。“玛莉好不容易才说服我不去担心那些即将来临的客人的。”
“是呀!他们再三天才会到,”玛莉解释道。“杰宓还有很充裕的时间可以料理一切。”
“你应该试着帮帮她的,玛莉小姐。”毕克说道。“那对你也会很有好处。”
“别又开始数落她了,毕克。只要我开口,玛莉就会帮我的。”
毕克看起来不太相信。
“对啦!”玛莉说道。“毕克,我有些事情想向你证实,杰宓对我说了好些有关那些可怕的苏格兰佬的事,我简直想逃跑算了。”
“你妹妹在你的脑子里
进了什么可怕的故事啦,玛莉?”毕克问道。
杰宓忍不住
嘴:“慢着,毕克,你怎么会以为我会对我的姊姊说谎?”
“因为我了解你,淘气
,而且我看得出你已经把你可怜的姊姊吓得浑身发抖了。”毕克佯装出一脸的严厉。“再加上我知道你根本就不晓得任何有关苏格兰人的事。”
“胡说!我知道他们只有和羊差不多的脑筋,”杰宓趁玛莉没有注意的时候,向毕克眨了眨眼。“当然我指的是苏格兰中那些生于高地、长于高地的人,低地一带的苏格兰人就不一样了。他们很聪明,就像你,毕克。”
“别来那套甜言
语,”毕克反驳道。“这次不管用的。你到底还对玛莉说了什么**看她吓得这个样子。”
“我只不过告诉她,我听说苏格兰人是一个
望很强的民族。”
“唔,玛莉,这并不会像你想象中那么糟的。”毕克承认道。
“而且他们胃口很大。”玛莉
嘴。
“这算罪恶吗?”
“当然,”玛莉答道。“还有,杰宓说他们一年到头都在打仗。”
“不,玛莉,他们只是常打仗,不过还没有那么经常。”毕克摇头看着有些不好意思的杰宓。她脸蛋微红,鬈曲的秀发垂在身后,紫眸则愉快地闪着笑意。毕克只希望金亚烈能看到此刻的她就好了。
“杰宓还说苏格兰人想要什么,一定要弄到手。”玛莉的声音把毕克的思绪拉了回来。“而且她说苏格兰人有三样特殊的偏好。”
“什么偏好?”毕克问道。
“好马、肥羊,和软软的女人。”
“马、羊、和女人?”
“对,毕克。而且重要程度也是依此排列。杰宓说他们宁可睡在他们的马旁边,也不要睡在他们的女人身旁。如何?毕克,这是真的吗?”
杰宓再也忍不住笑了出声。“老实说,玛莉,我是说着来逗你的。”她说。“对不起,你是那么容易上当,让我实在忍不住。”
玛莉瞪了她一眼,转向毕克。“毕克,你看我这个妹妹多不懂得体谅人。她就不懂得体谅一下我这个要站在那些苏格兰人面前,并祈祷自己不要被选上的人!爸爸已经说要把她藏起来。”
“那只是因为我不在国王列出的名单之上。”杰宓提醒她姊姊。
毕克未加置评,只对玛莉说:“好了,你不会再胡乱担心了吧,小姐?杰宓全是骗你的。”
“其实我早该知道她是骗人的,”玛莉说道。“她居然还告诉我苏格兰人穿女人的衣服。”
“什么──”毕克呛住了。
而杰宓也在这时叹了口气,并说道:“我怎么知道你连这种话都会相信?”
“那不是女人的衣服,小姐们,虽然它的长度的确只达膝盖,”毕克终于找回了他的声音。“那是他们的格子呢裙,也是他们最神圣的服饰。我想他们不会乐意听到你们把它称之为『女人的衣服』。”
两个女孩目瞪口呆地望着他。“你是说他们真的穿那种衣服?”她们齐声问道。然后杰宓开始笑。“那就难怪他们老是在打仗了,一定经常有人嘲笑他们。”
“嗳,因为他们穿女装。”玛莉附和道。
“那不是女装!”毕克吼道。
杰宓立即后悔了。“对不起,毕克。我们不该拿这个开玩笑的。我的天!你今天似乎有些紧张。你老是回过头去看你的身后,你是怕有人从后面打你一拳吗?或是──”
“我只是中午没睡午觉,”毕克咕哝道。“因此有些心不在焉。”
“那么你一定要赶快去休息一下,”杰宓劝他。“来,玛莉,毕克有些累,我们不要再烦他了。”她拉着玛莉离开了。
毕克如释重负地看着两个女孩走离马厩。走了一段距离以后,玛莉转过身追逐杰宓,然后她们一前一后地奔向了花园的方向。毕克不
轻笑了一声。
“她的名字是男孩的名字。”
毕克惊跳了起来,他根本没有听到金亚烈走近的声音。他转身面对那个高大战士的肩头。“那是她母亲为了建立她在这个家的地位所作的努力,杰姆男爵不是杰宓的生父,虽然他很仁慈的正式的说是。您仔细看过她了?”他忍不住问出最后一句话。
亚烈点头。
“你会带着她一起走,对不对?”
金亚烈注视了老人良久,才答道:“没错,毕克。我会带着她一起走。”
选择已经做好了。
M.PiNGgXs.coM