第15章 辛酸的回忆(全书完)
在快
被
起后,充当情夫的女子继续刺
、
发、增强充当其妇情的女子的情
,在这情
增的时刻,她把抹上冷霜的仿制品顶端放到分得很开的
口,轻轻地、毫不
暴地推进去,一旦进去后,就会使对方的快
达到最高
。”
“不可能的。”“你想看着吗?”“我在谁身上试呢?”“在我身上试吧,我豁出去了。”“我会让你四马分尸的。”“呵!会的,会的,我希望这样。”弗洛朗丝喊道。“等一等。”
伯爵夫人大概料到会有这个结局,早已在一盏酒
灯上用一把银茶壶把稀
油温热。她去把三个珍品中最大的那个取出,并准备好,然后,从同一个天鹅绒袋里找出一
塑料
带。
“到这儿来。”她对弗洛朗丝说,一边鼻孔颤动着,这表明所有这些准备工作令她有多么激动。“干嘛呀?”弗洛朗丝惧怕地问。“我要把你变成一个男人。”
弗洛朗丝走近来。伯爵夫人用
带把那个最大的仿制品给她拴在
上,然后把灌入
油的文艺复兴时期的文物放到她手里,最后,她吻了吻弗洛朗丝,掀掉
罩,仰天倒在了
上。
而那位作为天赋条件极好的小伙子,则浑身哆嗦着“我叫你怎么做,你就怎么做,”她说“一步步来。”
“放心吧,”弗洛朗丝说,她和伯爵夫人同样也兴奋“你就是叫我把你撕成碎片,我也会照办的。”
“嘴…嘴。”弗洛朗丝把迪亚娜·普瓦吉埃的情夫放在地上,开始用嘴做她最拿手的抚摸。她感到,这非常温柔的抚摸必须和随之而来的
暴的抚摸不相上下才行。
同样的,奥代特用同
恋女子表示温存的全套功夫来回答她。弗洛朗丝是她的女友、天使、心肝、灵魂。
那
的叹息一个音符一个音符地从她快乐得直哆嗦的嘴
里蹦出,直到最后,她上气不接下气,仅能够说:“迪亚娜…迪亚娜…”
弗洛朗丝心领神会,她伸出手捡起那皇家珍品,把它
进
下面,好让
体享乐不中断。她果真顺利地继续下去了,而且十分娴熟,使得那音阶不但不停止,反而更尖利。
弗洛朗丝目不转睛地看着那珍品运动,只见它进去、出来,披一身
的白沫,伯爵夫人已说不成话,只是发出轻微的喊叫、突然,她身体僵直了,并喊道:“
…
…”
弗洛朗丝松开弹簧,而一声长叹表明,伯爵夫人正在进入那种只有
才能产生的快乐,因为
之后便是一阵舒缓。可伯爵夫人知道,在这快乐后面,还有一种更大的快乐,就等她发号施令了。
因此,在其牺牲者发出的轻轻的呻
中,弗洛朗丝辨出了这几个字:“巨人!巨人!…”弗洛朗丝正等得不耐烦呢。时候到了。
她就要真正地扮演自己的角色了,她把迪亚娜·普瓦吉埃的那个珍品拔出来,扔到地上,因为回出来的
润了
,她认为没必要用冷霜了,她直起身子,动作熟练如男人一般。
她把巨人的
头
人小
,把劲推进去。伯爵夫人喊了一声,
直身子顶住疼痛,一面说道:“干吧…干吧…尽管…干吧…哦!你把我撕碎了,推呀,推呀…呵…行了。”
伯爵夫人说得对,这最后一次试验大概令她快活到了极点。这已不再是情意绵绵的喊叫,而是怒吼,其中夹杂着断断继续的话:“你的嘴,舌头…抓住我的
脯…
嗍我的
房…呵!上帝!我多快活…呵!到时候了,夹紧大腿,夹紧大腿…
…呵,我英俊的巨人!…再来一下,呵,再来一下!”伯爵夫人每说“再来一下”弗洛朗丝就
出一束火,这火直进到奥代特的五脏六腑,终于,伯爵夫人求饶了,弗洛朗丝走开去,把
带解下,让它和它的附属物一起落到地毯上。
伯爵夫人晕倒在
上,胳膊和腿叉开着,弗洛朗丝感到一阵眩晕。她把那象牙珍品重新灌满
,仰面躺在
对面的长椅上,分开
,一只手抚摸
蒂,另只手把仿制品的
头对准女处膜按。
可她很快发现,她这样使不上劲。于是她换了个姿势。她把两个枕头挪近长沙发,把胳膊肘轻轻地支在上面,打算等在快
中肯定能找到对付痛苦的辅助办法时再按,然后,她开始用右手逗弄,而左手则不让那珍品摇晃,既不让它向前。
也不让它向后,这令人赞叹的手法乃来自于经验,随着快
的渐强,她有节奏地扭动着
,并一点一点地按,始终让痛苦落在快乐后面,然后,感到快
来临了。
便全身放松,可却按得更用力了,发出了一声喊叫,又发出了一声喊叫,接着松开弹簧,这时,她感到一股爱
涌入全身,于是她发出了第三声喊叫,然而却是快活的、幸福的喊叫,同时用手使皇家珍品作来回运动,终于,她朝后一仰,像游蛇似地扭成一团,结束了这番
体享受。
美丽的伯爵夫人听到弗洛朗丝的喊叫,从
上坐起来,吃惊地望着她。骄傲的少女信守了自己的诺言。她把自己的童贞献给了她自己,而且只献给了她自己。祭品在伯爵夫人的椭圆形长沙发上留下了斑斑血迹。
我们已有三天三夜没见到伯爵夫人了,第四天,她来向我们宣布,翌
,维奥莱特将开始到弗洛朗丝那里去上课。
由于伯爵夫人在弗洛朗丝面前装得嫉妒心十足,而且装得很像,那位便向伯爵夫人保证,她除了让维奥莱特分享其惊人的才华,是不会让她干其它事的。
两位累斯比厄⑽的弟子为她们的结合举行了仪式,伯爵夫人对其新的
关系开始产生浓厚的兴趣,但也没有忽略维奥莱特。在弗洛朗丝的指导下,她继续学了很长时间戏,并初次登台演出便大获成功。
我们
人的爱情生活持续了好几年,然后…然后…呵!最后的那些日子写起来真叫人伤心,我应该就此结束这故事,只写到我一生中最美好的一段时光为止。
可是,既然开了头,就得写到底。伯爵夫人总打算把维奥莱特从我的爱抚中夺走。一天晚上,在一次排练后,她在自己的包厢里设法
住了她。孩子着了凉,咳嗽起来,大家没当回事。她变得很不舒服了,而且从她身体不适以来,她似乎更
了。
尽管医生一再指责,我们仍然相恋,而且频频做
。冬天,她病倒了,整个夏天都蔫蔫的。当十一月来临,凛冽的北风乍起,刮得枯叶满地时,我们把可怜的小维奥莱特送到了她最后的栖身之地。她是在我怀里断气的。断气前她对我说:“我的克里斯蒂昂,我爱你。”
我命人用一口玻璃大钟罩住了她的墓,我和伯爵夫人在下面的草坪上种满了花,而那花名,也就是她的芳名,我们哭了她很久,后来,一方面是弗洛朗丝之恋,一方面是日常生活及其琐事,对决别时刻那辛酸的回忆,便渐渐被抹去了。
我竟至忘了在她的逝世纪念
去摘那小花,它们的
在肆意地
取我小妇情的养份。倒是伯爵夫人比较忠诚。她有时还给我送花来,并附上这样几个字:无情无义!
既然我们那昙花一现的爱情讲述完了,我便把我的手稿卷起来,用绳扎上,而且…随它去吧…我把它随便一扔,竟扔到了聪明的出版人的桌上。他想必够机敏,会把它顺手接住的。【全书完】
m.pINgGxS.coM