第七十九节
盗贼团可不是正规军队,正规部队都装备有十分
良的铠甲,对这种初级的魔法绝对可以抵挡住,即便是普通的军团战士也可在魔法师的支援下轻松挡住这些火球。
可问题是他们是盗贼,队伍里既没有魔法师,身上也没有
良的装备,这些火球落在他们当中,造成的伤害不大,却极大地打击了他们的士气,从而造成一片混乱。
卡洛斯大声喊道:“弓箭手准备!”
“
!”卡洛斯果断的挥下手中的宝剑。
数以千计的箭矢密如雨点地
向盗贼,虽然箭手们根本无暇顾及准头,不过,在这种密集冲锋的阵形下,绝大多数箭矢还是准确地找上了目标——盗贼们毕竟没有受过正规军事训练,攻击时拥成一团,伤亡再所难免。
只是第一轮的
击,盗贼们就留下了数百具尸体,血腥气反倒
发了他们凶残的本形,攻击的速度反倒是更快了。
在弓箭手的第二轮
击完成之后,盗贼们已经接近最外层的佣兵,如果真的被他们攻进来,不但里面的弓箭手遭殃,商队更要遭受无可估量的损失。
“竖
!”
卡洛斯大喝一声,最前面的佣兵蹲跪在地上,长
尾端拄在地面上,
尖斜斜地指向前上方,无数来不及止住战马的盗贼被刺死,也有些盗贼被濒死的战马掀落,没等他们站起来,蒇在
身身后的剑士们被冲上来将他们杀死。
与此同时,第三轮的箭雨也落了下来,站在前面的佣兵甚至能够清晰地听到箭矢
入身体时,发出的‘噗噗’声。
“怎么会是这样?”
肖恩骑在马上,看着盗贼们一批批的倒下,心里郁闷得简直要吐血,在他的想法里,这些佣兵看到他们,应该是四散奔逃才是,可现在这些佣兵表现得象是训练有素的士兵。
“首领,兄弟们伤亡很大,现在该怎么办?”一个小头目气
吁吁地跑来,身上到处是血渍,显得颇为狼狈。
肖恩仔细看了看…貌似那些血渍都不是这家伙的,他抬手便是一记马鞭:“你丫的就算装,也应该装得象一些,告诉兄弟们,这些佣兵支持不了多久,富贵险中求,继续冲!”
靠!这么多血也能看出来,下回应该再把衣服划两道口子才是,小头目一腔郁闷地回到前面,拉着嗓子喊:“兄弟们,副首领说了,富贵险中求,谁抢着东西就算谁的!”
“嗷!”
盗贼们一听,象打了兴奋剂似的蜂拥而上,连
头落下的箭矢也当做了
雨。
肖恩在后面听了一个劲儿地磨牙:“靠!我啥时候说过这话了,你小子瞧好,等我回去就先把你姐休了,看你再仗着小舅子的身份给我添堵!”
重赏之下,必有勇夫!
盗贼们原本就是刀口子上找血食的营生,一听重赏,刚才落下去的士气再度膨
,冒着箭矢,再度地硬撼佣兵的
阵。
佣兵们根本就没打过这种正面防御的大阵仗,在盗贼们的正面冲锋之下,开始出现大量的伤亡,前面的佣兵再也抵挡不住,不时有人被战马撞得飞了起来,鲜血漫空洒落,佣兵队伍立即混乱起来,弓箭手们
出的箭矢也立即失了准头。
“治疗师!快来救救我兄弟!”
“卡洛斯大人,队伍快被冲散了,怎么办?”
…
哄哄的,那些平
看起来拽得二五八万似的佣兵,现在跟拿着武器的农夫也没什么区别,几个佣兵团长围着卡洛斯伯爵,就跟挨了打的孩子朝家长要主意似的。
最忙碌的还是瑟琳娜,只是…不到片刻功夫,已经送过来几百个伤员,瑟琳娜累得袍子都浸
了一大片。
“我们也上前顶一阵儿吧。”魏特和巴菲特他们几个一付跃跃
试的样子。
“你们跟着添什么
!”
菲尔娜连忙止住这几个血热的汉子,打仗可不是请客吃饭,个人勇武所能起到的作用微乎其微,这事…还得从长计议。
不管怎么说,这些日子和这些商人、佣兵走在一起,多少也有些感情,看着他们一个个倒在盗贼的马蹄下,她心里也有些不忍,可要是把底牌都亮出去,她也不愿意。
“菲尔娜小姐,如果你不介意的话,我可以帮他们一个忙。”
一直罩在黑斗篷下面的霍普金斯慢悠悠的说道。
不过,菲尔娜注意到那双老眼中,貌似不经意闪过的一丝
芒。
“好啊,那就有劳前辈出手了。”
菲尔娜毫不犹豫地同意——你想考验我,我还想考验你呢,冒这份儿风险值不值,得用实力来证明。
再转头看看正在抢救伤员的瑟琳娜,她累得已经有些透支了,菲尔娜连忙取出治疗图腾掷到地上…
‘隆…’
图腾柱发出巨大的声音从地下升起时,将众人吓了一跳,那些被盗贼吓破胆的佣兵和商人,险些把小心肝吓得从嗓子里蹦出来,连稍远处正在苦思无计的卡洛斯伯爵也惊动了,从马上扭着头往这里看。
巨大的图腾柱顶端升起一道绿色的光环,将方圆近百米的地面笼罩起来,首当其冲的伤员们立即觉得伤口处一片清凉酥
的感觉,血也渐渐地止住了。
瑟琳娜总算歇了一口气,向菲尔娜点点头,指挥着一批人将重伤员搬进治疗光环的范围之内,将伤口已经开始愈合的伤员搬出去…虽然治疗光环没有治疗术那么强力,但胜在范围广、止血迅速。
“这是…治疗图腾?!”
卡洛斯不愧是世家出身的正统骑士,愣了一会儿之后,辨认出菲尔娜的手段,这回受伤的佣兵们可有福了。可是…转眼看到那些盗贼即将突破佣兵们的防守,老伯爵的脸上又满是愁容,这些乌合之众本来就是赶鸭子上架,打得顺风顺水还好说,一啃上硬骨头…崩溃是迟早的事。
就在卡洛斯伯爵一筹莫展的时候,旁边的一名侍从轻轻拉了下老伯爵的衣襟,指着天上,声音有些发颤地说:“伯…伯爵大人,您看那儿。”
M.PinGgXs.COm